有奖纠错
| 划词

Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.

投票通过了这条为了减少不平等现象的法律。

评价该例句:好评差评指正

Société de continuer à innover produits, dans le but de diriger la tendance.

公司不断地创新产品、领导潮流为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Non, jamais.Je vais en France dans le but de faire mes études.

从来没有,我去法国的主要目的是学习。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe de travail a été constitué dans le but de développer cette proposition.

已经成立的一个工作队,进一步研究这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Afin de bénéficier Xianglin, comme le patron dans le but de fournir des services de qualité.

本着为造福乡邻,为各老板提供优质服务为宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en Décembre 1997 dans le but de produire des produits de la série de bande.

公司成立于1997 年12 月,生产粘扣带系列产品为主。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de questions y seront abordées dans le but de stimuler les débats.

背景文件将包含一些问论。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations devraient reprendre dès que possible dans le but de parvenir à un accord.

恢复旨在达成协议的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Les armes nucléaires, comme toutes les armes, ont été créées dans le but de servir.

核武器就如所有武器一样,只要发明了,就有可能使用。

评价该例句:好评差评指正

Ou a-t-il peut-être été réinterprété dans le but de cacher les crimes d'Israël?

还是说可能对它进行了重新解释,便掩盖色列的罪行?

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.

伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Joseph Ayalogu a tenu de vastes consultations dans le but de trouver un terrain d'entente.

约瑟夫·阿约洛古大使举行了范围广泛的磋商谋求共同点。

评价该例句:好评差评指正

L’Ecole Normale Supérieure est crée par la Convention dans le but de former les instituteurs à l’enseignement.

他们需在校内度过四个月,并在培训后返回外省从事教师职业。

评价该例句:好评差评指正

Nous "Vous avez besoin de poursuivre notre" dans le but de votre accueil chaleureux et service sérieux.

本店"您的需要就是我们的追求’为宗旨,周到热情为您服务。

评价该例句:好评差评指正

De bonne foi dans le but de l'innovation, dédié aux clients de créer un excellent service après-vente!

诚信为宗旨,创新为主导,心为客户创造优良的售后服务!

评价该例句:好评差评指正

La Société a toujours été de bonne foi dans le but de le juste prix pour l'approche.

本公司一贯诚信为宗旨,价格公道为方针。

评价该例句:好评差评指正

Division I à la prospérité de l'agriculture, de relancer l'économie dans le but de sa ville natale.

我司繁荣农业,振兴家乡经济为目的。

评价该例句:好评差评指正

Unique de création de produits, dans le but de produits de qualité sont exportés dans le monde entier.

公司产品创意独特,本着质量稳定的宗旨,产品远销世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc engager de nouvelles discussions dans le but de rapprocher les points de vue.

因此,为缩小这些分歧开展进一步论是很有意义的。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, une enquête préliminaire est organisée dans le but de vérifier l'admissibilité des preuves.

为了做到这一点,进行了“预先审核”调查,便测定这一证据是否可接受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arenaria, arénarie, arénation, arénavirus, Arenberg, arendite, arène, aréner, aréneux, arenga,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Et il y en a que tu ne portes pas, justement dans le but de les revendre ?

还有一些鞋你不穿的,只为了转卖?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le blockbuster doit s'exporter dans les salles du monde entier dans le but de conquérir les marchés étrangers.

大片必须出口到世界各地的影院,以征服国外市场。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En général, on ne cohabite pas dans le seul but de faire des économies. Chacun a ses objectifs.

不只出于经济这一个原因选择合租。每个人都有自己的目的。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

En France, les cultures d'OGM sont autorisées dans le but de mener des recherches scientifiques.

在法国,转基因作物被允许用于进行科学研究。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

César va y établir un camp de base pour ses armées dans le but de conquérir le reste de la Gaule.

凯撒将为他的军队建立一个大本营,以征服高卢的其余部分。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1905, il fonde le Tongmeng Hui ou Ligue Unis dans le but de renverser l'empereur et de fonder une république.

在1905年,他创立了同盟会,旨在推翻皇帝,建立共和国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les assaillants ont lancé cette voiture dans le seul but de brûler la maison.

袭击者扔这辆车的唯一目的就烧毁房子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le G20 s'est pour la première fois engagé samedi à soutenir l'économie africaine, dans le but de réduire l'immigration.

G20周六首次承诺支持非洲经济,目的减少移民。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La jalousie extrême conduit souvent à une possessivité extrême dans le but de contrôler et de garder le partenaire près de soi.

极端的嫉妒会导致极端的占有欲,以试图控制和保持与伴侣的亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

C'est la somme maximale prévue par la loi pour avoir falsifié ses comptes dans le but de payer moins d'impôts.

法律规定的为减少纳税而伪造账户的最高金额。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais ils peuvent également usurper l’identité d’une banque, d’une assurance ou d’un organisme public, dans le but de vous convaincre d’effectuer certaines opérations.

但他也可以冒充银行、保险公司或政,来说服您进行某些交易。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ce voyage à travers l’Inde, au contraire, n’avait-il pas été entrepris par ce gentleman dans le but de rejoindre cette charmante personne ?

从反面来想一想,他这趟穿越印度大陆的旅行,会不会他预先计划好的,为了要去找这位如花似玉的美人呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

C'est pourquoi elles ont souvent recours à des comportements excessifs pour retenir l'autre dans le but de l'empêcher de s'éloigner ou de l'abandonner.

这就为什么他采取过度的行为来约束对方,以防止他离开自己或者抛弃自己。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Le Népal organisera cette conférence dans le but de collecter des fonds pour reconstruire le pays après le récent séisme dévastateur.

尼泊尔将主办这次会议,目的筹集资金,在最近的毁灭性地震之后重建该国。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il déformera tes propos et racontera sa version de l'histoire aux autres dans le but de les amener à compatir avec lui.

他会曲解你的话,向别人讲述他的故事,努力让人同情他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Le Parlement danois a adopté ce mardi une réforme dans le but de dissuader, de décourager les migrants de venir au Danemark.

SB:丹麦议会周二通过了一项改革,旨在阻止和阻止移民来到丹麦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Une trentaine de talibans détenus au Pakistan ont déjà été libérés, dans le but de faciliter le processus de paix en Afghanistan.

巴基斯坦的大约30名塔利班被拘留者已经获释,以促进阿富汗的和平进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Quand j'ai commencé, c'était dans le but de faire le chemin de Compostelle, un petit pèlerinage, pour sortir de notre confort parisien.

开始的时候, 目的前往孔波斯特拉,一个小小的朝圣地, 以摆脱巴黎人的舒适。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette personne te pose des questions de manière subliminale, et souvent sans en avoir conscience, dans le but de développer une relation avec toi.

这个人会下意识地问你问题, 而且往往在你没有意识到的情况下,以便与你建立关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Ces deux coalitions veulent imposer une cohabitation au président Macky Sall dans le but également de l'empêcher de briguer un troisième mandat.

这两个联盟想对总统麦基·萨勒强加同居,以防止他竞选第三个任期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arénophile, arénorudite, arénuleux, aréographie, aréolaire, aréole, aréolite, aréomètre, aréométrie, aréométrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接